ゆき社長

シーゲンガーのお勉強 ゲームプログラマ、ゲーマー、色々!

一人称

ふと見つけた、おそらく日本語を学ぶフランス人のための

辞書のようなページ

ここをみていると 面白い

偶然HITしたのだけど^^

たとえば、一人称 私 について。

http://ikilote.free.fr/dico.php5?theme=12

フランスでは基本的に je を老若男女使うとおもうけど

日本では 私、わたくし、僕、俺、ワシ、オラ、あたし、あたい・・・

性別、年齢、地域、状況、相手により 色々と変えますが

そのあたりの ニュアンスについて 述べられているようです

たとえば 私(わたくし)は

Note : C'est une forme poli, わたし (私) est plus formel.

となっております。ぱっと 見ると

わたくし より わたし のほうが、フォーマルだと 説明しているように見えます

・・・・うーーん・・・ 逆じゃね?? それとも訳まちがえているのか・・

「僕」 は

Forme familière. Une fille qui le dit passera pour une rebelle ou pire.

女の子が使うと、反逆者や悪女にみなされるであろう ってかんじか?

ちょwwwwwww

「あたい」 は

Utilisé par les femmes yakusa ou les rebelles.

女ヤクザ あるいは 反逆者が用いる

ちょwwwwwwwww

つまりは、日本人のみなさま

女の子が 「僕」とか「あたい」を使っていると

学の高いフランス人からは、反逆者だと 思われている

って事ですよ!!

お気をつけ あれ